网站首页 翻译职场翻译学习翻译人生翻译资源公示语区美文赏析译界动态翻译笑话翻译文化翻译论坛
  今天日期:   您的位置: 翻译界 >> 首页
用户名 密码  会员找回密码
 
 翻译职场  译界动态  本站公告
  求德语母语译员作中德翻译
  招兼职翻译(语种不限)
  急聘英语翻译-深圳翻译公司
  长期招聘资深中英互译兼职笔译员
  oa办公系统,财务软件,物流系统、人..
  专业计算机技术/计算机网络翻译
  成都东正翻译公司诚聘坐班专职翻译2名..
  广州136-6-665527张先生自由日语口译..
   从瑞典文翻译界的危机看翻译工作的底..
   瑞典名著被人翻译得错误百出
   专家痛陈翻译界流弊 翻译产业上海宣言..
   学术繁荣与翻译质量成反比
   出版社快餐式生产造就“翻译狂人”
   中国翻译服务产业与企业现代化
   中文成英语新词最大来源 中式英语“火..
   广交会小语种兼职翻译 日薪高达二千..
 由中国外文局与国务院新闻办公室和中国作家协会联合主办、中国翻译协会等承办的“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”自2013年9月初启动以来,赢得了国内外文学翻译爱好者的广泛关注。截至3月31日截稿期,共收到来自30多个国家和地区的1006篇稿件,其中英文作品721篇,俄文作品105篇,法文作品71篇,西班牙文作品69篇,阿拉伯文作品40篇。外国译者作品占总投稿数的22%。
[2014-4-17]

 公示语区  美文赏析  网站推荐
   美人痣,还是风景区?
   中、英文混杂老外犯晕 广州进行交通指..
   公示语”-还要普及应用的通用流行新语..
   您的满意是我们最大的荣幸
   由街道名称看烟台公示语的英译
   全国公示语翻译现状的调查与分析
   浅谈公示语与校园公示语的翻译方法
   北京一老师收集千余处中英文翻译错误..
   幸福与财富
   英语中最优美的70个单词
   格林童话:农夫与魔鬼
   布什在华盛顿发表演讲宣布竞选获胜
   布什的伊拉克战争檄文
   莎士比亚经典独白
   人生礼颂
   飞鸟集
 翻译笑话  翻译学习  新注册用户
   智力缺陷
   我在哪?
   整整一小时
   你以为你是谁啊
   去你个头
   现在的老鼠是越来越聪明了!
   美国地名超级搞笑翻译
   你到处都很漂亮
   怎么做到的
   研发圆珠笔
   冲突
   随便拿
   你们都一样
   你是正常人吗?
   时间对猪有什么意义?
   父亲在哪儿?
   英汉人力资源管理词语翻译探讨(节选)..
   剖析翻译中的“望文生义”
   如何解决英汉互译中词汇空缺现象
   日语中用“気”字的惯用语例解
   英语长句的译法(一)
   从三本著作看西方翻译研究的新发展
   同声传译探秘:外语好不一定能做同传
   论俄语词汇学与文学修辞学的联姻
   商务英语翻译中的不对等性
   译者的职责
   与动物有关谚语的翻译
   唐宋词中词牌名的英译
   翻译风格小议
   英译汉的标准及步骤
   同声传译的自我训练途径
   朱彤口译探讨
  haseena5
  Prter
  patebeng
  清风徐来
  甘泉
  utxakqqn67
  c4cxs7ac15
 发帖排行榜
  dayo154
  译中人121
  uushop11684
  rejoyce78
  h6cJWNmD64
  一休哥63
  daylight63
  talent62
 翻译资源  翻译论坛  网站统计
   英语翻译英汉互译中的谚语巧合(2)
   翻译工作者宪章
   一些常见海鲜菜的说法
   药品中英文名称词汇-4
   高级口译真题翻译部分答案及讲评(2002年9..
   世界500强企业名称中英对照(1)
   美国刑法翻译词汇中英对照
   化工原料中英文对照词汇表(九)
   感冒相关的英语词汇
   新东方讲座经典精华篇(4)
   翻译市场现在大吗
   成倍提高翻译质量和效率的新方法有哪些..
   如何让你的翻译质量世界一流、让你的翻..
   看完这篇文章,你还敢做翻译吗...
   翻译公司与译员之我见
   中国自由译者的生存状况
   翻译四字格
   作为一个自由翻译应当知道的英译汉的标..
   人事部和教育部的翻译证书哪个有用?(..
   “中式英语”历史上最富浪漫色彩的一幕..
 □-文章总数:2192
 □-论坛主题:669
 □-总帖子数:1794
 □-注册用户:2269
 □-新进来宾:haseena5
 翻译文化  翻译人生  天气情况
   浪漫主义作家大仲马
   美国人怎么过新年
   提到法国首先想到的是浪漫
   美国留学的“不一样”
   阿尔及利亚的习俗礼仪
   瑞士联邦的风俗与传统
   去意大利旅游须知
   巴尔扎克—文学上的拿破仑
   现实主义作家狄更斯
   海明威生平介绍
   英国留学为何越来越热
   李士俊
   张谷若
   杨必
   俄“翻译官”和领导人并肩而立
   口译二三事-原中联部翻译齐锡玉
   我为国家领导人当翻译-施燕华
   互联网翻译家
   朱生豪
   外交部翻译费胜潮
   严复
   开发区翻译们的故事
 友情链接 自助链接   浏览更多

[中国译协] [翻译论坛]
  关于我们 广告 免费发布 网站声明 友情链接 外语院校 联系方式  
Copyright © 2007-2009 『翻译界』网 版权所有
ICP09190054