信息详情
当前位置 >  主页 >  信息详情
英文职称翻译大全

点击数:4903 发布时间:2008/2/2 8:19:30 发布者:


由于文化差异和国情不同,职称英文翻译时要注意人乡随俗,一是征得本人同意,只译出一两个主要的有实质性的职务或职称,二是在翻译机构名称时,应尽量套用译语中对等的习惯说法,以使译文功能得到最大限度的实现。下面是一些名片上常用职务职称中译英的译法,供各翻译公司的译员朋友参考:

公司总裁 chief executive

总经理 presidentgeneral manager

董事长 managing directorboard chairman

高级顾问 senior advisor

副总经理 vice presidentassistant president

总经理助理 assistant to president

执行副经理 executive vice manager

技术副经理 vice-manager-technologytechnical manager

供应副经理 vice-manager-material

生产副经理 vice-manager-manufacturing

计划副经理 vice-manager-planning

人事副经理 vice-manager-personnel

总编辑 editor-in-chief

副主编 associatedeputyeditor

责任编辑 commissioning editor

主任 headdirector

副主任 deputy director

总工程师 chief engineer

总设计师 chief designer

高级工程师 senior engineer

高级经济师 senior economist

助理工程师 assistant engineer

经济师 economist

会计师 accountant

农艺师 agronomist

工艺师 technologist

设计师 designer

建筑师 architect

技师 technician

处长 division chiefdirector

科长 section chief

副科长 deputy chief

科技副县长 technical magistratedeputy county head

区长 administrative chief of  District

乡长 administrative chief of Town

行长 president

厂长 factory director

院长 director

大学校长 presidentvice-chancellor

大学副校长 vice-presidentpro-vice-chancellor

中学校长 principal

小学校长 schoolmaster

教授 professor

副教授 associate professor

名誉教授 emeritus professor

客座教授 visiting professor

特级教师 special grade teacher

主治医生 physician-in-charge

内科主任 chief physician

医士 practitioner

护士长 head nurse

研究员 research fellow

主任委员 chairman

秘书长 secretary general

执行理事长 executive director

常务理事 standing director