翻译界 - 翻译文化 - 资料列表
 
网站首页翻译职场翻译学习 翻译人生公示语区美文赏析译界动态翻译笑话翻译文化翻译论坛
  今天日期:   您的位置: 翻译界 >> 翻译文化
用户名 密码  会员找回密码
标题内容
返回 推荐文章

体味英国文化

    来源:翻译界  浏览次数:3930  添加时间:2008/6/13

    很多人从小就会有去英国的梦想,可能是福尔摩斯的小说埋下梦想的种子,也可能是许志摩的《再别康桥》使这颗种子发芽。但当无数中国的学子真的踏上英伦土地的时候,才会体味出每一个梦的真实答案——最真切的英国文化。不少人觉得留学生活往往充满艰辛和困苦,尽快融入当地生活的最佳途径就是了解文化。学子在深切地体味了纯正的英国文化的时候,也同时把留学生活变得更加悠然和意兴盎然。

  “和贝克汉姆当邻居,这两个月的生活太英国了!”留学英国学医的王烨就很懂得体味文化,在位于柴郡小贝的别墅不远,他租了“半栋别墅”。每天背靠壁炉看看书、到附近的郊外照相、或者和那个区的“富人们”一起背包爬山,这就是一个中国留学生令人羡慕的留学生活。在很多人的心目中,英国始终保有着传统的固执。而王烨却说这是“拙朴的积累”。“无论是研究学问还是工作方式,英国人非常在意正确的方法,一个对的过程。

  虽然有时候,正确的方法不是最快最捷径的,但方法正确至少能保证最终的结果不会是最差的。”他说其实homestay是了解当地人的最佳捷径,毕业前去租老别墅过典型英国人的下午茶生活也是他去了解英国的一种方式。看英国人在地下室里收藏着的一辆童车、或者旧时的照片。他觉得这就是拙朴的积累。可能就是这种略带傻气的朴实的执著,是英国和英国人内心承载的最宝贵的民族精神。

  中国学生去英国是为了完成学业和深造,通过英国教育这扇窗口,也能使留学生感受不同的英国文化。陈伟明在国内是一所学校的副校长,在英国培训时,被邀请看一场由普通学校师生自编的话剧,令人倍感惊异的是票价高达4英镑。有人去看吗?

  走进礼堂却发现是座无虚席。节目并非精彩,舞台道具非常简单,水平也并不高,但快乐却是主题。看着孩子们个性的发挥,并尽情地陶醉在音乐的天地里,让中国的学子明白了教育也是一种可以分享的快乐。在英国,温雅的笑容总是呈现在老师的脸上,最常听到的课堂用语是“好,非常棒,聪明……”哪怕是学生答错了,听到的也总是鼓励的话语,甚少听到批评。学校每年花不少的钱用在购买奖品上,学生即使取得了极小进步,一支铅笔、一粒糖果也使他们信心倍增,孩子们受表扬时的喜悦心情不言而喻。表扬架起了师生间良好关系的桥梁,表扬伴随着孩子们健康成长。

·上篇文章:美国风光、文化、经济、风俗和地理
·下篇文章:有趣的加拿大结婚风俗
 法国19世纪著名作家巴尔扎克..
 欧·亨利详细介绍
 伟大的无产阶级作家高尔基
 谦逊友善乐于助人的加拿大人..
 美国作家马克·吐温简介
 澳大利亚人养孩子很‘粗’!..
 加拿大人喜欢喝凉水
 澳大利亚为何“浪费”中国人..
 世界十大文豪
 西班牙人结婚习俗
相关文章
没有相关文章
返回
  关于我们 广告 免费发布 网站声明 友情链接 外语院校 联系方式  
Copyright © 2007-2009 『翻译界』网 版权所有
ICP09190054