翻译界 - 译界动态 - 资料列表
 
网站首页翻译职场翻译学习 翻译人生公示语区美文赏析译界动态翻译笑话翻译文化翻译论坛
  今天日期:   您的位置: 翻译界 >> 译界动态
用户名 密码  会员找回密码
标题内容
返回 推荐文章

懂些外语不等于就能胜任翻译 绍兴翻译队伍呼唤“正规军”

    来源:翻译界  浏览次数:2865  添加时间:2008/3/10 18:23:13

   连日来,印度客商阿纳德·拉奥为一件事郁闷不已:最近他来柯桥中国轻纺城寻找一家衬衫布销售商,想做一笔价值300多万元人民币的采购业务,他先后请了两名翻译,但两名翻译带他走了几家衬衫布销售商,连产品要求的细节也没能翻译清楚,最终采购不成。

    阿纳德·拉奥后来才知道,遇到这种事情的不止他一人,他的老乡说起来都有几个故事可讲,很多人就因为翻译工作不到位而耽误了许多生意。记者了解到,目前绍兴翻译服务市场良莠不齐,一些非正规的翻译人员正成为搅乱翻译市场,损害市场形象的害群之马。做外贸最担心翻译水平差

    “就因为翻译没弄清产品材料,不但没做成200万元的生意,还让我失去了与一个大客户合作的机会。在越州工贸园区做衬衫布生意的陈先生至今说起翻译水平差仍是咬牙切齿。今年5月,陈先生通过网络找到了一个想采购衬衫布的俄罗斯客商,兴奋之余他马上找了个翻译帮忙联系。双方面谈时,外商一开始挺高兴,还达成了初步意向,几天后却杳无音信。事后陈先生才知道,是翻译译错了产品面料,外商以为陈先生不能供应这种产品。

    在轻纺城从事中高档女装面料出口贸易的李勤芳最近经人介绍认识了一名巴基斯坦客商,客商在她铺子里看中了几款面料,她赶紧找来翻译。谈妥价格款式后,她如期发货,最后却被告知款式有出入,要全部退货,5万元费用全由她承担。

    不少做出口生意的经商户告诉记者,做外贸最担心的不是拿不到钱,而是翻译不到位,标的物意思表达不准确,不但做不成生意,还使外商对轻纺城布商产生不信任感。正规军搞不过游击队

    随着对外贸易的日益频繁,翻译市场越做越大,业内人士估算,将绍兴各翻译公司受理的外语翻译种类相加可突破100种。

    从绍兴数家翻译公司的报价来看,日均翻译价格和周边城市相差不大。比如英、德、日等语种,每天的陪同翻译视服务内容不同收费在300600元之间。小语种如阿拉伯语、韩语等,每天的陪同翻译收费在800元左右。

    但非正规翻译可把服务价格降低一半,一天的报酬最低甚至只有200元,这给正规的翻译公司带来了不少冲击。因非正规翻译随叫随到,比去翻译公司请人方便得多,这也成为吸引商户的一个重要原因。

    据在轻纺城从事韩语翻译多年的何先生介绍,非正规翻译一般是兼职的,他们在收费上不会太斤斤计较,尤其是临时性陪同翻译,最多二三个小时就能搞定。他们联系的客户多,一天跑二三个地方,一个月下来也是笔不小的收入。当翻译须持资格证

    哪些人在抢正规翻译公司的饭碗?记者了解到从事临时翻译工作的多为高等院校外语系毕业生,也有外贸公司的从业人员,也有私下兼职的翻译。

    “普通大学毕业生即便过了英语六级,其实很少能和外国人直接沟通,翻译专业性较强的商贸用语更是难以胜任。同时优秀的翻译对使用该外语的主要国国情要有相当的了解,包括风土人情和生活习惯等,否则很难准确表达双方要表达的信息。何先生说。有的商家没认识到这些,失误也就难免了。据了解,按国家规定,要成为真正的翻译需要通过翻译等级考试,取得全国翻译资格证书。

·上篇文章:“翻译垃圾”知多少? 解读国内引进版图书现状
·下篇文章:全国冒牌翻译公司达数万家
 中国外交部的俊男美女翻译员..
 外交部翻译年薪50万?
 翻译“烦恼”有烦恼
 广州翻译市场空间很大 全市考..
 “超白金”翻译小时工 一年能..
 翻译领域证书
 当前翻译市场状况
 中国翻译产值每年近300亿 将..
 世界翻译大会首次在中国举办..
 人大代表呼吁政府应大力发展..
 外语院校
 大连外国语学院
 解放军外国语学院
 四川外国语学院
 广东外语外贸大学
 上海外国语大学
 北京外国语大学
 北京第二外国语学院
 天津外国语学院
 西安外国语大学
相关文章
·从瑞典文翻译界的危机看翻译工作的底线 2016/6/7 10:11:32
·瑞典名著被人翻译得错误百出 2016/6/4 11:23:59
·中国当代优秀作品国际翻译大赛参赛人数超过千人 2014/4/17 15:30:48
·资深翻译家畅谈我国日、法翻译人才状况 2011/4/14 9:47:01
·译员闹笑话 翻译趣事多 2011/4/12 10:36:35
返回
  关于我们 广告 免费发布 网站声明 友情链接 外语院校 联系方式  
Copyright © 2007-2009 『翻译界』网 版权所有
ICP09190054