翻译界 - 译界动态 - 资料列表
 
网站首页翻译职场翻译学习 翻译人生公示语区美文赏析译界动态翻译笑话翻译文化翻译论坛
  今天日期:   您的位置: 翻译界 >> 译界动态
用户名 密码  会员找回密码
标题内容
返回 推荐文章

培养翻译界的“金领” 武汉大学同声传译引人注目

  作者:黄宣传/罗瑜/邱小芬  来源:大华网-特区青年报  浏览次数:3008  添加时间:2007/10/29 22:44:16
    中外交流场合,发言者讲的明明是外语,但听众戴着耳机听到的却是汉语;国际讲坛上,一国语言传出同时被戴着耳机的多国听众听成本国语言———这就是借同声传译助“一耳之听”。

  以往同声传译多见于国际交往之中。随着我国加入WTO后,同声传译广泛运用在商务活动中,特别是近年来展会业的飞速发展,同声传译几乎成为展会业的衍生品。当今市场上对口译人员,尤其是同声传译员的需求很大,开出的酬薪不菲。一次8小时左右的会议,翻译报酬可达12万元。同声传译可谓“吐字如金”,因而这个行当也号称翻译界的“金领”。

  同声传译“应市而生”

  据悉,湖北省的同声传译员不足20人,这与武汉日益国际化、承接越来越多的大型国际会议的形势相比,是极不协调的,因此同声传译人才培养已刻不容缓。武汉大学、华中师范大学、湖北大学、中南民族大学等院校瞄准这一人才市场,在同声传译人才培养方面进行了初步探索。

  前些年,武大外国语言文学学院的极个别学生开始涉猎这个行当,被一些单位、企业邀去承担同声传译的工作。市场一度反响良好,出现人才紧缺的局面。

  两年前,该院根据市场人才需求,调整了教学课程,在原有口译课的基础上,为研究生开办了同声传译课。虽然是门新课,但选课就有40来人。学生既学到知识,又能在假期做高薪兼职,把学到的知识运用到实践中,而且为学生就业开辟了一条前景光明的道路。

  2002年,武大为迎接110周年校庆,考虑到届时会有众多国际知名专家、学者来校演讲、做报告,外语学院特地成立了一支口译队。7位成员都是来自该院的研究生。团队的建立使准同声传译员更加全身心投入其中。在去年的校庆上,这支口译队保持了良好的团队精神,互相合作,为校增色添光不少。

  智慧汗水筑就“金字塔”

  同声传译一句话翻译完,一般与原话说完仅隔3秒钟,这可不是件容易的事。武大外国语言文学学院副院长、武汉市翻译工作者协会副会长吴钟明说:“同声传译员要有良好的专业素质、心理素质、身体素质、思想素质、文化素质及敏捷思维等。除了扎实的外语基础水平外,还要经过专业职能培训,才能造就综合性特殊人才。”

  同声传译翻译时,戴着耳机的同声传译员紧盯发言者的口形,凝神聚听讲话内容,还要进行笔录,要在瞬间译成汉语,传递给戴耳机的听众。耳听,眼看,手记,嘴说几乎在同一时间进行,同声传译员有时被戏称为“精神分裂者”。

  武大的专家、老师们做了大量的钻研、编写工作,为学生们量身制作了同声传译的教材。课程老师还专门设置了模拟课堂,通过模拟国际会议的形式锻炼学生对会议上突发事件的应变能力。

  冰冻三尺非一日之寒。“一心四用”是在刻苦的训练中磨练出来的。日常训练中,学生们要听磁带练听力,这种听力磁带要反复听上千小时;练笔录要挥笔如流,闪电般记录瞬间一刻;看书训练是看完书后,再对书进行回忆;练得最多、也最难的就是“影子训练”,也叫跟读训练。你说完了,口译员也说完了。

  除了基础培训外,学生还要培训口译技巧。如在翻译一句话时,可以适当地加上“地点是”、“时间是”等词语过渡,以争取时间思索下一步的翻译。口译员的脑袋里一般有两个“仓库”,大仓库记录常规性的记忆,小仓库是用来记忆现场的句子,当小仓库一收到信号,便从大仓库中提取资料。可以说“台上一分钟,台下十年功”。

  同声传译人才辈出

  经过艰苦的培训,武大的教授开始把这批学生推到实战的现场。武大召开的国际会议比较多,这给学生很多的锻炼机会。在该校召开的学术国际研讨会上都能看到这支口译队成员的身影。

  这些学生逐渐走出了校门,经历各种国际会议。今年7月,外交部组织各国大使登华山时,因为李娜同学外语基础扎实,给翻译界人士留下了深刻的印象。现在外地的一些国际会议要找口译员,都慕名到武大来要人。

  小彭同学长期担任欧盟国际助老会中国区项目的翻译,参加其项目的年会、培训会、财务会,还参加湖南欧盟中小企业洽谈会,每次露面都表现出非凡的同译水平。

  今年10月,武汉一大公司准备召开关于WTO的国际会议,现已提前在武大预订了口译员。“我们的同声传译工作要攀登‘金字塔’塔尖,还需要不停探索、不断努力。”武大外语学院副院长吴钟明说。

·上篇文章:专家痛陈翻译界流弊 翻译产业上海宣言诞生
·下篇文章:翻译人才:专业化需先职业化
 中国外交部的俊男美女翻译员..
 外交部翻译年薪50万?
 翻译“烦恼”有烦恼
 广州翻译市场空间很大 全市考..
 翻译领域证书
 “超白金”翻译小时工 一年能..
 当前翻译市场状况
 中国翻译产值每年近300亿 将..
 世界翻译大会首次在中国举办..
 人大代表呼吁政府应大力发展..
 外语院校
 大连外国语学院
 解放军外国语学院
 四川外国语学院
 广东外语外贸大学
 上海外国语大学
 北京外国语大学
 天津外国语学院
 北京第二外国语学院
 西安外国语大学
相关文章
·同声传译20分钟人有些失常 2008/2/3 10:15:41
·同声传译收入揭秘 2008/2/3 9:58:07
返回
  关于我们 广告 免费发布 网站声明 友情链接 外语院校 联系方式  
Copyright © 2007-2009 『翻译界』网 版权所有
ICP09190054