翻译界 - 翻译笑话- 资料列表
 
网站首页翻译职场翻译学习 翻译人生公示语区美文赏析译界动态翻译笑话翻译文化翻译论坛
  今天日期:   您的位置: 翻译界 >> 翻译笑话
用户名 密码  会员找回密码
标题内容
返回 推荐文章

热与冷

    来源:翻译界  浏览次数:2081  添加时间:2008/9/20
A patron in Montreal cafe turned on a tap in the washroom and got scalded. "This is an outrage," he complained. "The faucet marked C gave me boiling water." "But, Monsieur, C stands for chaude - French for hot. You should know that if you live in Montreal." "Wait a minute," roared the patron. "The other tap is also marked C." "Of course," said the manager, "It stands for cold. After all, Montreal is a bilingual city." 热与冷 蒙特利尔咖啡馆的一位顾客拧开盥洗室的水龙头,结果被水烫伤了。“这太可恶了,”他抱怨道,“标着C的龙头流出的是开水。” “可是,先生,C代表Chaude,在法语里代表'热'。如果您住在蒙特利尔的话就应该知道这一点。” “等等,”那位顾客咆哮着,“另外一个龙头标的也是C。” “那当然,”经理说道:“这个C代表冷。毕竟,蒙特利尔是个双语城市。”
·上篇文章:看情况而定
·下篇文章:你太晚了
 周星驰电影作品名中英文对照..
 休息室公示语
 你当真爱我吗
 我是希拉里的丈夫
 请问你们有多少人
 我是个单身汉
 周星驰说的搞笑英语
 开张大吉
 美国50大州搞笑法律(完整版..
 从床底下滚出来
网友评论
 验证码



 
相关文章
·电话号码 2011/5/3 22:38:38
·没射中 2011/3/20 22:16:39
·腿短的好处 2011/3/20 22:15:25
·太太让我站的 2011/3/9 15:09:13
·最佳答案 2011/2/24 20:59:22
返回
  关于我们 广告 免费发布 网站声明 友情链接 外语院校 联系方式  
Copyright © 2007-2009 『翻译界』网 版权所有
ICP09190054