翻译界 - 美文赏析 - 资料列表
 
网站首页翻译职场翻译学习 翻译人生公示语区美文赏析译界动态翻译笑话翻译文化翻译论坛
  今天日期:   您的位置: 翻译界 >> 美文赏析 >> 外译中
用户名 密码  会员找回密码
标题内容
返回 推荐文章

德国世界杯32强中英文口号列表

    来源:翻译界  浏览次数:3820  添加时间:2008/3/30

安哥拉:angola lead the way,our team is our people(安哥拉领跑,我们全民皆兵)

阿根廷:get up,argentina are on the move(起来,阿根廷在行动)

澳大利亚:australia's socceroos-bound for glory(足球袋鼠-注定辉煌)

巴西:vehicle monitored by 180 million brazilian hearts(被一亿八千万颗心关注的巴西战车)

哥斯达黎加our army is the team,our weapon is the ball,let's get to germany and give it our all (球队是我们的军队,足球是我们的武器。进军德国,全力以赴)

德国:we are football(我们代表足球)

厄瓜多尔:ecuador my life,football my passion,the cup my goal (厄瓜多尔、我们的生命,足球、我的激情,奖杯、我们的目标)

科特迪瓦:come on the elephants!win the cup in style(加油,巨象们!潇洒地捧起金杯)

英格兰one nation,one trophy,eleven lions(一个国家,一座奖杯,11只雄狮)

法国:liberate,egalite,jules rimet!(自由、平等、儒勒斯-雷米特)

加纳:go black stars,the stars of our world(前进吧,黑色之星,世界之星)

伊朗:stars of persia(波斯群星)

意大利:blue pride,italy in our hearts(骄傲的蓝,意大利在我们心中)

日本:light up your samurai spirit!(点燃你的武士精神)

克罗地亚:to the finals with fire in our hearts(带着我们心中的火坚持到底)

墨西哥:aztec passion across the world(阿兹特克激情横扫世界)

荷兰range on the road to gold(橙色军团在金杯之路上)

巴拉圭:from the heart of america...this is the guarani spirit(来自美洲的心脏……这就是瓜拉尼人的精神)

波兰:white and red,dangerous and brave(白与红,威慑与勇气的象征)

葡萄牙: with a flag in the window and a nation on the pitch,forca portugal(赛事一起,举国出动。葡萄牙的力量)

韩国: never-ending legend,united korea(神话尚未结束,韩国团结一心)

沙特: the green hawks cannot be stopped(绿鹰所向披靡)

瑞典:fight!show spirit!come on!you have the support of everyone!(冲吧!展示你的勇气!加油!所有人都支持你!)

瑞士:2006,it's swiss o'clock!(2006,瑞士时间)

塞黑:for the love of the game(为热爱足球而战)

西班牙:spain,one country,one goal(西班牙,一个国家,一个目标)

多哥:a passion to win and a thirst to succeed(对胜利的激情与对成功的渴望)

特立尼达和多巴哥: here come the soca warriors-the fighting spirit of the caribbean(足球勇士--加勒比海的战斗精神)

捷克共和国:belief and a lion's strength,for victory and our fans(必胜的信心加狮子的力量,为胜利,也为我们的球迷)

突尼斯:the carthage eagles...higher and stronger than ever(迦太基雄鹰,更高更强)

美国:united we play,united we win(合众一心,其利断金)

乌克兰:with our support,ukraine cannot fail to win!(有我们的支持,乌克兰怎能不赢!)

 

·上篇文章:“加州旅馆”经典中文翻译
·下篇文章:多吃“豆腐”的女人身材好
 鲁提辖拳打镇关西-节译
 古诗译文赏析1-望庐山瀑布
 古诗译文赏析2-黄鹤楼送孟浩..
 古诗英译-春江花月夜
 The smile(微笑)
 谚语集锦(六)
 武松打虎-节译
 静夜思
 谚语集锦(四)
 (朱自清)匆匆 Rush
相关文章
·生命中的四个老婆 2011/4/27 10:15:23
·阳光如鸟群生于冬天 2010/8/8 22:07:58
·美德 2010/8/8 21:47:16
·2009诺贝尔奖颁奖仪式 2011/4/27 10:15:35
·老鼠嫁女儿 2009/11/30 23:06:13
返回
  关于我们 广告 免费发布 网站声明 友情链接 外语院校 联系方式  
Copyright © 2007-2009 『翻译界』网 版权所有
ICP09190054