翻译界 - 美文赏析 - 资料列表
 
网站首页翻译职场翻译学习 翻译人生公示语区美文赏析译界动态翻译笑话翻译文化翻译论坛
  今天日期:   您的位置: 翻译界 >> 美文赏析 >> 外译中
用户名 密码  会员找回密码
标题内容
返回 推荐文章

男子汉

    来源:翻译界  浏览次数:3723  添加时间:2008/2/5

Do you fear the force of the wind 你可害怕寒风凛冽,
The slash of the rain?
你可畏惧大雨滂沱
Go face them and fight them,
去迎着风雨努力拼搏
Be savage again .
还你原始本色
Go hungry and cold like the wolf
象狼一样去经受饥寒
Go wade like the crane.
象鹤一般去跋涉河川
The palms of your hands will thicken,
你的手掌变得厚实粗壮
The skin of your cheeks will tan
你的脸庞晒得古铜发亮
You’ll grow ragged and weary and swarthy,
你会变得衣衫褴褛,皮肤黝黑,疲惫不堪,
But you will walk like a man!
但你步履沉稳,是个堂堂男子汉!

·上篇文章:青春的骄傲
·下篇文章:比尔·盖茨在北京微软专业开发人员大会上的演讲
 鲁提辖拳打镇关西-节译
 古诗译文赏析1-望庐山瀑布
 古诗译文赏析2-黄鹤楼送孟浩..
 古诗英译-春江花月夜
 The smile(微笑)
 谚语集锦(六)
 武松打虎-节译
 谚语集锦(四)
 静夜思
 (朱自清)匆匆 Rush
相关文章
没有相关文章
返回
  关于我们 广告 免费发布 网站声明 友情链接 外语院校 联系方式  
Copyright © 2007-2009 『翻译界』网 版权所有
ICP09190054