网站首页 翻译职场翻译学习翻译人生翻译资源公示语区美文赏析译界动态翻译笑话翻译文化翻译论坛
  今天日期:   您的位置: 翻译界 >> 首页
用户名 密码  会员找回密码
 
 翻译职场  译界动态  本站公告
  苏州精汇翻译诚聘靳东
  急:意大利语翻中文项目
  上海语斋翻译公司招聘英语翻译数名02..
  元兆诚聘意大利语兼职翻译
  oa办公系统,财务软件,物流系统、人..
  10余年经验高级翻译,译稿质量高
  求德语兼职工作
  求兼职日语翻译工作
   从瑞典文翻译界的危机看翻译工作的底..
   瑞典名著被人翻译得错误百出
   中国当代优秀作品国际翻译大赛参赛人..
   雅典残奥会的“风语者”
   我国距离“翻译强国”依然遥远
   警醒“翻译的危机”
   北京第二外国语学院翻译学院成立
   出版界三大痼疾
 由中国外文局与国务院新闻办公室和中国作家协会联合主办、中国翻译协会等承办的“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”自2013年9月初启动以来,赢得了国内外文学翻译爱好者的广泛关注。截至3月31日截稿期,共收到来自30多个国家和地区的1006篇稿件,其中英文作品721篇,俄文作品105篇,法文作品71篇,西班牙文作品69篇,阿拉伯文作品40篇。外国译者作品占总投稿数的22%。
[2014-4-17]

 公示语区  美文赏析  网站推荐
   徽商背后的女人
   荣耀与悲哀
   天下徽商
   无徽不成镇
   同一路名3种译法 城市公示语翻译应规..
   公共场所双语标识英文译法
   火车“中国英语”标志吓坏老外 厕所变..
   老外看了感到恐怖的菜单!
   四川大地震导致五百万人失去家园
   水调歌头(中英对照)
   “加州旅馆”经典中文翻译
   翁帆与杨振宁的情书中英对照
   布什在华盛顿发表演讲宣布竞选获胜
   美国人日常生活中常用的五星级句子
   一生的收获
   异曲同工的中英文谚语
 翻译笑话  翻译学习  新注册用户
   挨巴掌
   你以为你是谁啊
   他一定有台电脑
   新员工
   你叫什么名字?
   三条理由
   童言无忌
   他们很忙
   好消息或坏消息?
   工资多和少
   相亲
   家有笨妻
   要钱没有,要命一条
   狗不理包子洋名敲定为Go Believe
   我脏,我夫人也脏
   难以琢磨的女人-吻她吧,不够君子
   英译汉翻译词序和句序的调整技巧
   科技英语的特点与翻译
   文化传播与翻译
   有些翻译不能“翻”只能“查”
   从英语倍数的翻译看中英文思维的差异(节..
   如何翻译“人文奥运”
   什么是计算机辅助翻译?
   电影翻译中文化意象的重构、修润与转换..
   违背本意的日语单词
   翻译技巧-省略
   “龙”的英文应该翻译成 Loong
   笔译与口译、交替传译与同声传译的不同..
   论译诗三难
   科技名词的对译
   认知语言学角度看《北京市餐饮业菜单英..
   英文职称翻译大全
  2546761503
  ttf236
  oumeizhiyin
  可可西里
  夜星
  danielbrasil
  besttranslator
 发帖排行榜
  dayo154
  译中人121
  uushop11684
  rejoyce78
  h6cJWNmD64
  一休哥63
  daylight63
  talent62
 翻译资源  翻译论坛  网站统计
   建筑专业词汇中英文对照(2)
   北京公共场所双语标识英文译法(商业服务..
   翻译质量国家标准
   中华人民共和国民法通则(中英文)-2
   香港地名中英对照
   国外生活必备的英文词汇
   中国外商投资相关缩略英语词汇
   中国日报热门词汇中英对照(B)
   国际贸易词汇术语中英对照
   古诗(唐诗)三百首翻译中英对照(2)
   翻译市场现在大吗
   成倍提高翻译质量和效率的新方法有哪些..
   如何让你的翻译质量世界一流、让你的翻..
   看完这篇文章,你还敢做翻译吗...
   翻译公司与译员之我见
   中国自由译者的生存状况
   翻译四字格
   作为一个自由翻译应当知道的英译汉的标..
   人事部和教育部的翻译证书哪个有用?(..
   “中式英语”历史上最富浪漫色彩的一幕..
 □-文章总数:2192
 □-论坛主题:669
 □-总帖子数:1794
 □-注册用户:2246
 □-新进来宾:2546761503
 翻译文化  翻译人生  天气情况
   美国的丧葬习俗
   美国农民可上网 农村生活不逊色城市
   福楼拜详细介绍
   俄国诗人和剧作家伊凡·屠格涅夫
   法兰西思想之父伏尔泰
   现实主义作家狄更斯
   批判现实主义作家契诃夫
   南非的习俗礼仪
   世界各国的国花
   美国的一些风俗习惯
   莫泊桑详细介绍
   张谷若
   李士俊
   杨必
   俄“翻译官”和领导人并肩而立
   张友松
   杨宪益
   林纾
   严复
   开发区翻译们的故事
   季羡林
   林桦

 友情链接 自助链接   浏览更多

[中国译协] [翻译论坛]
  关于我们 广告 免费发布 网站声明 友情链接 外语院校 联系方式  
Copyright © 2007-2009 『翻译界』网 版权所有
ICP09190054