翻译界 - 翻译资源- 资料列表
 
网站首页翻译职场翻译学习 翻译人生公示语区美文赏析译界动态翻译笑话翻译文化翻译论坛
  今天日期:   您的位置: 翻译界 >> 翻译资源 >> 篇章 >> 口译类
用户名 密码  会员找回密码
标题内容
返回 推荐文章

新东方讲座经典精华篇(2)

    来源:新东方  浏览次数:3782  添加时间:2008/4/29
而对英语单词最正确的解释就是英英解释,所以如果你有上述不建议使用的东东,建议你立刻丢掉,或者想害谁,把这些东东免费送给他。
  
    在刚开始使用英英词典的时候你会觉得比较痛苦,因为解释词条中总会遇到生词,这不要紧,只要你能坚持一段时间,你会发现,使用英英词典爽的很。然后你自己就会不喜欢查阅英汉词典了。

    那么哪一部英英词典好呢?考IELTS和BEC的同学,和英语基础低的同学,建议使用朗文词典第三版,不仅仅因为朗文词典是英国出品,还因为朗文词典图文并茂,并且解释单词的用的词条非常的简单,基本上不会遇到太多的生词,也就不会影响到对你理解解释的意义。而牛津词典解释单词用的词条的词汇量就大很多,适合英语基础比较好的同学使用。如果是考TOEFL,GMAT,GRE的同学,建议使用Merriam-Webster词典,因为美国的考试机构ETS就是使用Merriam-Webster来解释考试中所使用的单词的。但是Webster词典分很多版本,对于上述的考生而言,使用collegiate版就足够了。

    但是很少有人喜欢查字典的,传统的印刷版字典查起来效率低下,而且很枯燥无味。所以我建议大家使用软件版本的词典。因为不但检索高效,而且还可以发音,更有利于你的学习。下面就比较一下市面上的软件字典版本。

    英汉软件版本有很多,既然不推荐使用印刷版的英汉词典,所以软件版的也不推荐。但是在这里唯独推荐IBM智能词典2000这个软件,因为它的汉英能力比较出色,特别是对于科技行业的术语。同时,它的即指即译功能比较好,可以设置成同步朗读,这样你把你的词汇表输入文本文件中,或者是在网上下载过来,使用这个软件可以一边教你正确的读音,一边给出中文意思,可以作为快速复习单词的工具。该软件的体积也比较小,安装后只占不到80M的空间。唯一美中不足的是,它的发音是根据软件算法的机器发音,所以对句子的朗读听起来不舒服。
  
    说到发音的优美动听,要属朗文词典2003第四版,可以在软件里设置英式发音和美式发音。而且是真人发音,听起来特别舒服,但是它所支持的即指即译,好像是针对软件运行中的单词,对于外部文本文件好像不支持即指即译。这样,你想学习优美的单词发音,就需要一个个单词往查询框里输入,比较耗费时间,适合第一遍记忆单词,因为输入的过程练习了拼写,词典显示出的解释和例句有助于你很好的对单词理解。这个版本好像是6XXM的大小,而且每隔一段时间还要放入光盘进行校验。
  
    Webster的collegiate and thesaurus 2.5版本是最适合大学生使用的版本,54M左右,如果需要带上语音的话,就是5XXM,它的发音比IBM的要好,毕竟容量在那里,音质自然要豪华一些。

    再就有柯林斯和迈克米伦的词典,在国内考生中不是主流。如果你有钱,买来玩玩也未尝不可。如果没有钱,就到网上搜索相应的关键字,到一些下载网站下载一个先试用着看看。其它各种杂牌版本的词典软件就不建议你使用或试用了,因为我都一一试验过,你就不需要再为此浪费时间了。
  
    对于有想在自己的WORD文档里面正确显示国际音标的,建议你从金山词霸的字库里面把名字为Ksphonet.ttf的文件拷贝到WINDOWS的FONTS子目录就可以了。对于输入,你可以下载一个金山词霸的MINI版,大约30M左右,不需要安装,解压后直接就可以使用了,你可以在查询栏目里面输入单词,键入回车后,会出现中文解释和音标,你之间把音标部分复制粘贴就可以了。

    如果你是守财奴,吝啬鬼,或者是昨天刚刚买了一本电子词典或英汉词典,不舍的扔掉或送人,建议你只在需要验证你对单词理解的正确性时才使用,并且尽量少用,如果是要查询一个单词是什么意思时,则千万不要使用,因为人的第一印象是极为深刻的,第一次记错了,以后很难忘掉或需要多次才能修正。

    使用英英词典还有一个好处,就是可以提高你的口语能力。因为使用英汉词典的时候,你对一个事物的描述很单一,所以你也许听得懂老外说什么,却不能很好的和他交流,因为你想表达的意思中如果你有一个单词不会说,就会让你很尴尬,很紧张,从而影响了流利度,你就变成了英语结巴。而使用英英词典一个阶段以后,你对一个事物就会有不同的描述方法,当一个单词不会说的时候,你会很自然的切换到另一种描述方式上去。

    同样的,使用英英词典还可以提高你的英语反应速度。由于英语的语速是汉语的3-10倍,所以很多同学都觉得老外说话太快自己反应不过来。在阅读的时候阅读的速度提不上来。实际上你仔细分析一下就知道,反应不过来是正常的,因为根据你以前的英语词汇记忆方法,你看到或听到英语词汇以后,先是反应成助记的汉语意思,例如pest->拍死它,然后再反映成汉语 拍死它->害虫,再理解害虫是什么概念,而英美人看到pest是直接理解pest的概念的,再加上说话语序的问题,你当然反应不过来。所以,使用英英词典可以帮助你跳过中文的中间环节,直接理解单词的含义。从而提高你的英语反应速度。

    学习是快乐的,我们应该使用正确的科学的方法来记忆单词。因为我们的时间有限,除了要学英语以外,还要学习很多很多专业上的,生活上的,社交上的知识。

明白了上述的道理,你可以给自己制定一个小小学习计划,让自己在短时间内掌握1万的单词量。

    首先要做的是单词的整理,你要把你需要记忆的单词分成两类,把英语的原生词单音节词和直接外来词分成一类,把由词根词缀组成的词分成一类。每天从这两类单词表中共提取500单词通过查阅朗文词典软件进行朗读和记忆,同时要记忆拼写和解释与例句。
  
    对于由词根词缀组成的词,要进行词根的拆分和解释。头三天的工作是很艰苦的,主要集中在词根词缀的查找解释上。最好是每天早晨记忆最好的时候做这项工作。然后第二天的晚上使用IBM智能词典2000辅助复习第一天的单词。以此类推,21天以后把一万单词就全部过了一遍,然后休息两天,再每天早晨快速的过1000单词,记不住不要紧,做个记号即可,当一个单词你做过7个记号的时候,一般也就记住了。第二天早上除了快速的过1000单词意外,晚上还要快速的过第一天的1000单词。

  这样再过11天,每个单词至少过了4遍,可能你还不能运用自如,但是见到了绝对会有印象。然后你再把你没有记住的单词挑出来按照上述的方法从头再来过。一般2个月掌握1万单词量是可行的。

  需要注意的是,早晨的是记单词,因为人的记的能力是早晨最好,而且一定要是早晨跑完步的第一件事。晚上的是忆单词,因为人的忆的能力是晚上最好。而且最好是晚上最后一件事。之所以建议跑步是因为增加了涉氧量以后会提高你的记忆力。也就是提高了你记忆单词的效率。如果总是闷在屋子里,房间里的二氧化炭含量过高,反而会影响你的记忆效率,所以早晨你即使不跑步,也最好到户外去记单词。

  关于记忆的时间分段,一般建议以半个小时为一小节,前25分钟进行单词的详细记忆,需要注意的是一定要音形义同时记忆,就是要边读边记,一定要在记单词的时候同时记住正确的发音和拼写以及意义。然后是2分钟短暂的休息,注意这两分钟不要有强刺激,然后3分钟快速浏览一遍刚才记忆的单词,接着进行下一个30分钟。

  具体的一次是1个小时还是2个小时,要看你自己的个人习惯,精力集中情况和体力情况,如果觉得心不在焉不在状态,就不要勉强,因为这样强迫记忆的效果肯定不会很好。

  在记忆单词疲惫的时候,或者哪一天情绪不是很好的时候,可以听一下歌调节你的心情。但是要注意,你主动听的歌一定要是英文歌,这也是你的英语环境之一。听英文歌有助于提高你的听力,并且学唱英文歌还有助于你提高你的发音,特别是连读,弱读,缩读的技巧。如果你特别喜欢港台歌曲怎么办?建议尽量被动的听听就可以了,就是当别人放的时候跟着听听。

  那么听什么英文歌呢?你可以到网上搜索一些英文经典歌曲下载来听,然后再到歌词网站下载英文歌词。也有一些网站把一些英文歌曲和歌词一并打包给你下载的,需要你自己到网上多搜索一下。网络上的资源包罗万象,关键在于你是否会高效的使用搜索工具,是否会挑选最能达到你要求的搜索关键字。
  
  在这些乐曲的陪伴下,突击2个月基本上可以搞定IELTS和TOEFL词汇,3个月搞定GRE词汇。但是要知道,人的遗忘和记忆是同时发生的,虽然一些比较难记的单词一般记忆7遍都能记住,但是如果你长时间不用这些单词,肯定会遗忘的。因为我们记忆单词并不仅仅是为了记住,而是要为我们的Bilingual生活服务的。所以你需要有一个环境来保持和加深印象。

  因为单词记忆的过程中,你基本上对大多数单词只是认识,并不会灵活的运用,所以你需要学习老外是怎么用这些单词的。

  这项非常艰巨的任务,就是不断的培养出对英语的兴趣,然后晋级到阅读的阶段。兴趣的培养不妨从看欧美大片和肥皂剧开始。之所以说艰巨,是因为不允许你看中文字幕和英文字幕。这实际上已经同步的在提高你的听力了。

  如何提高你的听力?这是词汇量有了以后才能涉及的问题。如果你的词汇量不够,或者词汇的发音不标准,听力肯定没有戏。现在社会上很多听力和口语提高的培训班,人为的分了很多级别,给你听的听力材料里总是有你不认识的词汇。然后低级别的时候,外教使用弱智词汇来给你训练听力,你以为你有提高了,但是最后你发现无论哪一个级别学习完了,外教之间的谈话你还是听不懂。所以,我觉得听力的提高首先在于词汇,然后你才能轻松的理解俚语俗语和一些词组的固定用法。

  实际上,从听力开始,口语和阅读的提高是齐头并进的。还记得在解决词汇问题之前我建议你同步收听BBC和VOA吗?那个时候是训练你的听单词能力和语感。你听CRI或中国人说英语,总是在句号的时候停顿换气的,所以比较好理解,但是BBC和VOA,特别是VOA的播音员,两个句子之间经常是不进行停顿和换气的,而是在下一个句子的当中,在and,or之类的连接词,转折词之间拖音,停顿换气。这种语言环境的适应,是给你下面的听力训练打下基础。

  最好的听力材料是什么,答案是历年的TOEFL真题听力材料,但是我建议你在听力的最后阶段再来搞定这25盘磁带。为什么呢?因为我们知道,我们在学习汉语听力的时候,我们对句子的理解是有背景的,是有环境的,而且句子之间是互相关联的,前后是有联系的,同时还有视觉影像在辅助你理解,所以有时候你能猜到这句话是什么意思,以及下句话会说什么,潜意识里就安排好了哪句话需要注意力提高的听,哪句话需要弱听。

  而英语听力的提高一上来就听TOEFL磁带就会有这样的弊病,没有视觉背景,没有故事背景,每段话之间没有联系,不知道哪里需要提高注意力,结果是需要高度的紧张。这已经不是生活了,生活是劳逸结合的。记忆词汇很辛苦,听力的提高就应该很放松,因为我们听中文的时候就很放松,如果你听老外说话的时候总是紧张兮兮的,老外也会感觉很难受的。

  所以我建议从看肥皂剧和欧美电影开始训练听力。相信你以前也考虑到这条途径但是不得其法,你的词汇量很大但是可能不懂得用法,担心看电影会有不认识的词汇就打开英文字幕,结果看电影变成了阅读,后来觉得看英文字幕总有不认识的词汇很不爽,就改成了中文字幕。结果电影看了N部结果就学会了shit,fuck......这样几个单词.

  实际上目前的DVD影片字幕的中文翻译至少有20%的错误,多的可能达到40%还多,会很严重的影响到你对电影的理解。例如我以前看过的一个电影:男女主人公谈了半年的恋爱,一天晚上,男的打电话给女的说,“我们结婚吧”,女的听了以后说,"Are you kidding?",男的说,"No,I am serious!"女的说,“好吧那我们结婚吧”。而该影片字幕是怎么翻译的呢?男的打电话给女的说,“我们结婚吧”,女的听了以后说,"你是基丁(kidding)先生吗?",男的说,"不,我是斯瑞而斯(serious)先生!"女的说,"好吧那我们结婚吧"。最恐怖的是这个翻译从表面上居然也能自圆其说。

  在看英文版的电影之前,先说一下版本的问题。请不要看VCD版,以及RM,RMVB,ASF等等版本。因为这些版本的字幕是去不掉的,而且往往是中文字幕。而我们要看的是可以隐藏字幕的版本。这样的话目前只有两种版本是可以选择的,DVD版本和DVDRip标准压缩格式的的DIVX-XVID系列兼容的AVI版本。

  DVD版本是指DVD光盘,因为DVD在播放的时候可以选择字幕,并且可以不显示字幕。但是需要注意不要买到枪版,就是那种使用摄像机在电影院偷拍的那种版本,画质音质很差,很影响看片的情绪。

  为什么会有枪版?因为欧美的电影制作发行公司为了保证影院的票房,DVD碟片是要在电影公映3-6个月以后才发行的。一些盗版碟片的厂家为了赚钱,等不及盗DVD的版本,就在欧美影院里偷拍,然后制作成DVD格式的碟片出来销售。所以这样的DVD碟片音质画质都很差,这就是枪版。

  如果你是使用计算机的DVD光驱看DVD盘,强烈建议你安装一个DVD-Idle的软件,以减少你光驱的磨损。但是DVD光盘有一个缺点,就是不利于某一个片断的反复观看。例如有一句话你没听清楚,你想多听几遍,你会觉得DVD机或光驱都很吃力,有光盘寻道的时延,很不爽。

  所以我推荐使用DIVX,XVID之类的格式进行压缩的后缀名为AVI的DVDRip文件.这类文件的字幕是外挂的,可以通过播放软件选择语种,也可以屏蔽字幕,可以方便的实现某一片断反复播放,而且如果在网上DOWN到的版本不理想,可以再重新DOWN。如果字幕的版本不理想,可以到http://www.shooter.com.cn射手网搜索下载,是全免费的。

  为什么会有DVDRip版本?这个问题解释起来比较复杂。简单的说就是有一个组织致力于高清晰版本影片的制作,组织的成员做作的工作完全是奉献,没有任何报酬,也不应该索取报酬。每当有一个电影的DVDRip版本被制作出来,都要提交给组织来审核评价,看在各方面是否真正的有价值。然后根据众多的版本中挑选出来的这个最优版本再制作字幕,字幕也是按照一定的标准和格式来制作的。完成以后放在网上让各国的组织成员进行本地化语言的翻译。翻译后的字幕再放到网上让成员审核和修正,一直达到最完善的地步。由于所有的这些工作都是免费的奉献,而且组织管理非常的严格,而且影片的播放也需要一些电脑方面的知识,所以DVDRip版本的电影一直没有被盗版厂商利用。

DVD版本的电影一张盘的容量是4.3G左右。而DVDRip版本的电影一般都是以700M为单位进行分割压缩的,也就是说,一般DVDRip版本的电影加上字幕一般是700M的容量,或者是1.4G或2.1G,非常方便你刻录成光盘保存。像Friends一集的容量比较少,但是一般3-5集加上字幕正好是接近700M,DISCOVERY一般则是350M左右一集,一般2集正好刻录一张光盘。

  关于通过看电影学英语的方法,新东方的俞敏洪,杜伟老师建议,根据你的实际能力,先看2-3遍没有字幕的,然后再看一遍有字幕的,如果还搞不定,下载该电影的剧本,把剧本过一遍,先把剧本搞定(这已经是阅读问题了),然后再看一遍有英文字幕的,保证看着字幕理解是没有问题的。然后再看没有字幕的,这样下来如果完全能听懂的话,听力是没有问题了。下面边看边跟读,模仿各种人物的每一句话,就像你是个配音演员,要做到惟妙惟肖。

  这时使用播放软件观看DVDRip版本的电影就体现出优越性来了,你可以使用软件轻松的反复观看模仿某一个片断。

  观看DIVX版本的电影需要安装使用的软件有:k-lite软件包,到下载网站搜索一下最新的版本就可以找到,k-lite软件包里面应该包括Video的解码软件,vosub字幕软件,AC3fliter音效软件等等播放器推荐zoomplayer,最新的版本像是4.0。但是我推荐使用3.0这个版本,因为3.0的字幕语言切换比较方便。你在看英文字幕的时候可能会遇到一个单词非常想知道中文的含义,就需要进行一下字幕的语言切换。

  如果你的机器还想看rm格式或其他格式的电影或使用更多种类的媒体文件包括Flash,可以安装realalt软件包。这个软件应该包含在k-lite软件包里,如果没有你可以自行单独下载。这个软件包里面带的Media classical player非常的好用,如果想功能强大一些,方便一些。可以使用bsplayer这个软件。这样你就可以脱离那些什么realone,超级解霸等又消耗系统资源,BUG又多的软件了。bsplayer目前的版本是1.0,但是我觉得0.86版比较方便实用。因为0.86版缺省的有屏幕的滚轮缩放,鼠标左键在影像屏幕上的一次点击可以实现暂停,再点击恢复播放。鼠标左键的双击实现全屏,再双击恢复缺省屏幕大小。另外bsplayer0.86版本的界面缺省就是MAC OS X风格的,看起来非常的舒服,又很少的占用左面的空间。 以上推荐的软件是我比较过目前所有的媒体解码和播放软件挑选出来的精品,希望大家能喜欢。

  下面来说看什么电影的问题,首先要明确什么类型的电影会提高你的英语,绝对不是枪战片,恐怖片,悲剧片。看枪战片1个半小时听不见几句话,还学什么英语。看恐怖片吓都吓死了,还学什么英语。看悲剧只顾着哭去了,心情不爽还学什么英语。这些片子不是说不让你看,而是不推荐你用来学英语。还有,比较古老的片子不推荐使用,像魂断兰桥,飘,音乐之声,这些片子里面的语言现在已经不太常用了。

  要学英语就要看近期的电影,因为里面有经常要用,必须要用的语言。但是要注意,像梅尔.吉布森带澳洲口音,他的《勇敢的心》是非常值得一看的电影,但是不推荐用来学英语。同样的,凯文.科斯纳的《与狼共舞》也不推荐,因为里面大量的使用印第安语,《未来水世界》也在不推荐的名单里。尼可.基德曼的电影因为带有澳洲口音所以也不推荐用来做模仿的样本。

  所以跟电影学英语的时候要掌握八个原则:
  1。择片的原则。正确的选择适合英语学习的电影。
  2。简单的原则。不要以上来就选择内容高深莫测的电影。
  3。背诵的原则。对于电影对白重的精彩片段最好背诵下来。
  4。重复的原则。一部电影要反复的观看多遍,知道不用字幕也可以完全看懂听懂的地步。
  5。精范结合的原则。拿出几个电影仔细的分析学习。同时也可以泛看一些你喜欢的电影。
  6。模仿的原则。对于经典的电影,要模仿其中的各种角色的对白。
  7。突击的原则。尽量在短时间内突破,不讨拖延太长的时间。
  8。根据发音标准的演员选择电影。以便于你模仿出漂亮的语音。

  这样选好片子以后,可以重复的看一部片子,也可以同时重复的看几部,这样不会看腻。如果三部片子看透,模仿语音语调正确并能背诵,一般英语口语即可过关。

  所以你应该知道了,学英语的片子应该是生活片,里面有大量的对白,应该选喜剧片,保证你学习的愉快心情。

  在众多的电影里面,哪些电影符合这些要求呢?下面是新东方讲座里面推荐的电影,你未必要全看完,只需要挑选3-4部精看就可以了,因为有些电影你可能一时找不到DVD或者DVDRip的版本。

  一般来讲,非英语国家的人学习好地道的英语发音需要2年的时间,但是这个问题也可以随着你的环境不同而改变:

  1.去美国或英语国家。
  2.娶美国MM
  3.看电影,把自己融入电影里

所以,如果我们暂时没有条件去美国或英语言国家,或者娶美国MM的话,就只能能通过电影来学纯正的英语了。下面推荐发音超级标准,语汇简单,句型经典,特别是省略句式非常好的两部电影:
  标准女音电影 Sabrina 情归巴黎
  
  标准男音电影 Dove 真假总统(没找到图片,希望有此片海报的网友能提供一下,谢谢!)
  女演员中,发音比较好的著名女演员有
  1.Mag Rain
  2.Julia Roberts
  3.Camern Diaz
  关于发音比较好的女演员的电影,推荐:
  When harry meet salay 当哈里遇见莎莉
  
  Pretty woman 漂亮女人
  
  My best friend wedding 我最好朋友的婚礼
  
  Erin Brockovich 永不妥协
  
  There"s Something About Mary 我为玛丽狂
  
  Vanilla sky 香草的天空
  
  Sleepless in Seattle 缘份的天空 西雅图不眠夜
  
  You‘ve got mail 电子情书
  
  男演员中,发音比较好的有:
  1。汤姆.汉克斯
  2。达斯汀.霍夫曼
  关于发音比较好的男演员的电影,推荐:
  Philadelphia 费城故事(1993版)   
  
  The Graduate 毕业生
  
  Rain Man 雨人   
  
  Kramer Vs Kramer 克莱默夫妇
  
  The Shawshank Redemption 肖申克的救赎 刺激1995   
  
  Legends Of The Fall 燃情岁月  
  
  Jerry Maguire 甜心先生 征服情海  
  
  另外,Forrest Gump《阿甘正传》虽然发音不值得模仿,但是值得推荐观看学习,因为里面太多的经典和哲理。还有Gladiator《角斗士》这部电影使用的词汇全在新概念3册以内,也是一个比较有趣的推荐。是检验你新概念1-3册词汇掌握情况的一部电影。另外,Lion King《狮子王》也是非常推荐的,因为动画片是给孩子看的,所以里面的词汇比较简单,句子经典通俗易懂,而且还包含很深的人生哲理。

  这样的情况下,可能6-8个月360个小时就能听说全解决。甚至可以打到老师的水平。在看电影的同时,一定要注意的是文化和思维的差异,以及价值观和生活习惯的不同。

  例如:《费城故事》的一个主题:人要Fight。我们现在有多少人能做到这点呢?我们的教育已经让我们逆来顺受惯了。再例如《西雅图夜未眠》里的精彩对白:

  People who have truely loved once are far more likely to love again. Sam,do you think there"s someone out there that you could love as much as your wife?

  从这句台词中就体现了中西价值观的不同,中国人认为曾经深爱过一个人,对他(她)的爱越深,就越不会爱上其他人,也不会再有这样刻骨铭心的爱了。否则就不是真爱。而美国人认为,只有真正爱过的人才会懂得如何再一次的去爱,这是对爱过的人负责的表现,这是对生命的理解和负责的表现。

对电影的观看,精选的要重复的看,新东方的老师Forrest Gump看几百遍以上,实际上我们学习不用这么夸张,如果有三部电影的台词别人说出上句,你能说出下句的话。你的口语一定一级棒,而且非常地道。

  当然并不是说上面没有推荐的电影就不值得观看,只要是你喜欢的英文电影,都可以观看,只要你用心,总会从中学到很多东西的。
  对于要精看的电影,一定要有电影的script,这样才能学习到更多的东西。你可以到http://www.google.com使用电影的英文名字+空格+script进行搜索,就可以找到该剧本的下载。

  需要注意的是,一开始你看英文字幕总有想要知道确切中文意思的愿望,就是有英文->中文->意思,才能理解,我希望在这个过程中把你训练成英文->意思,直接的转换。这样才有助于你形成美语的思维和思考问题的方式。

  中国人的英语常常会让老外莫名奇妙,常常会问你,“Can you speak again?what"s your mean?what"s your point?”

  这正是不同文化思维方式上的差别。英文对问题的陈述是先描述结果再描述过程,而中文则是先描述过程最后描述结果。也就是说,英文按照重要程度来描述问题,而中文按照时间顺序描述问题。

  例如,中国人写简历:1980-1983-1990-1995-2002。而欧美人正好相反。再例如,中文说,“今天早晨我们去河边散步的时候你的孩子救了一个落水儿童。”而英文则说,“Your son saved a kid who falled into the river when we walk alone in the morning.”

  因此你不能按照中文的思维方式说英语,例如,中国人往往会这样说,“When she heards this she was happy“,但实际上欧美人是这样说的,”She was so happy when she heard this”。

  所以,你在使用英文的时候,就要按照英语的思维来描述问题。先说point,再由内往外,由近至远描述,而不是中文方式的由外往内由远至近的描述。因为中国人是鸟瞰的看问题,而欧美人是井底之蛙的看问题。在描述的时候,中文是从轻到重,偏正结构,而英文是从重到轻,正偏结构。

  例如中文说,”你的意思是。。。“,而英文则说:“What you mean,What your point...”。

  再例如,英文的歌词,“Country Road,take me home”,而中文的歌词则是,“你从雪山走来。。。。。。”

  所以,当你用英语描述问题的时候,一定要简洁直接,不要打暗语。例如,中国的女孩子拒绝男孩子的邀请,往往会说,“现在忙,下次吧”。这一句“下次吧”的意思很有可能是说,“下辈子吧”,但是欧美人如果听到你说“下次吧”,往往会理解成你现在真的没有时间,于是第二次又来约你。再例如,在中国,老板问职员,十一放假有没有事啊?外国的职员一般都会提前把自己的休假计划好的,于是会向老板说他要去哪里哪里玩。但如果是中国的职员,就会问老板,“需要我加班吗?”

  很多人的困扰是中文想说的意思无法表达成同步的英文,在你汉英转换的时候,可以考虑把你的把汉语的水平降到英语的水平再翻译,这样就降低了你的翻译难度。比如中文说,“他缺了一条腿”,英文的“缺”不太好精确的翻译,你可以降低后用英文说,“他只有一条腿”。再例如,”我们不能近亲结婚“,可以降低变成,”我和我丈夫不能是接近的亲属“。

  但是,也不要走入过度简洁而不顾文化背景的误区。例如,过去我们在国际上宣传我们的社会主义建设时把“五讲四美三热爱”翻译成“Five talks,Four beauties,Three loves",结果老外一看,纷纷到中国旅游,因为他们把这句话按照英语的思维方式理解成了”五次谈话,可以找到4个美女,其中3个可以成为情人。“

  英语实际上是一种细节化的表达语言,语言=信息,是非常好学的一种语言,I say what I mean and I mean what I say。但是中文则是语言<信息,例如,”长河落日圆“,”枯藤老树昏鸦“等等,这都是在英汉转换的时候需要注意的.也就是为什么要求你把你的汉语水平降低到英语的水平,然后再进行汉英转换的问题。

  中西思维的差异还表现在价值观上。中国价值体现在相同上,所以汉语是批评的教育,追求共同性。而欧美的价值体现在不同上,所以英语是夸奖的教育,是一种求异文化,追求独特性。所以中国人眼里的丑女到了欧美很容易就找到男友,但是中国帅哥才子到了欧美却很不容易找到欧美的女友,因为欧美女孩子并不是看重男孩子是否帅,学习是否刻苦,而是看重健壮的身体。所以,在欧美,体育项目有特长的男孩才是她们崇拜的偶像,才是她们心中的英雄。而中国才子能考到奖学金去欧美留学的,体育上往往都很弱,更不用说那些橄榄球,冰球之类的冲撞项目了。

  正因为这种追求独特性的文化,所以英文的思维是out standing。当你用英文定义所有的概念的时候也需要注意这一点。

  例如,给出两个事物让你解释,你就要按照这样的思维方式来构架你描述的思路:
  UFO
  1.object
  2.flyying
  3.come from
  4.where to go
  5.who
  ape
  1.a kind of animal
  2.just like human
  3.live in mountain
  只有这样在形成了the way of thinking的习惯以后,你才会慢慢的建立你对英文的自信。

  然后在你阅读和写作的时候,就会轻松很多。对于阅读,不推荐读国内的报刊或缩写本的英文读物,读这些东西的结果就是将来你拿过来欧美9岁儿童阅读的《哈里。波特》,很有可能看不懂。因为那才是纯正英语的句式和思维方式。

  首先,泛读先从简单的读物读起,例如英文小说:小妇人,小孤女,海蒂,小公主等等。不要认为里面的生词少就不屑于阅读,这样通俗易懂的简单英语读物正是提高你英语阅读速度的工具。

  然后一步一步的加大阅读的难度,并通过阅读掌握新的单词。单词的掌握不必可以,如果这个单词重要,则会在这个文章中反复的出现。这样的话你很容易就会理解并记住这个单词。

  如果你觉得自己的语法不好,可以看一下张道真或者薄冰的语法书,其实语法的难点就在于非谓语动词和复合句,记住规则并背下例句基本上就可以解决。不要把过多的精力投入到语法的研究中去,没有必要。要记住语法是从语言里面总结出来的,是语言的孙子,而不是语言的祖父。

  在这个基础上,再训练提高自己的阅读速度,养成快速阅读的习惯。怎样才会快速阅读?首先要搞清楚一个原理,就是阅读的单位。我们经常会听到老外抱怨中国的报刊字体太小,不好辨认。其实我们中国人并没有觉得小。为什么呢?因为我们辨认一个汉字,从大体轮廓上就能知道是什么字,例如“赢”。但是老外来看这个字,就会仔细的辨认“亡口月贝凡”,才会反应出这个字是“赢”。同样的道理,我们看英文的网站会觉得他们的字体太小,实际上我们是在辨认每个单词的每个字母,然后再反应出单词的中文意思,再产生理解。但老外是看单词的外形就知道是什么意思,并没有仔细的查对每一个字母。这就是提高英文阅读速度的诀窍。

·上篇文章:新东方讲座经典精华篇(1)
·下篇文章:新东方讲座经典精华篇(3)
 航海及海运专业词汇英语翻译..
 中文/英文橡胶词汇缩写列表(..
 中文/英文橡胶词汇缩写列表(..
 中文/英文橡胶词汇缩写列表(..
 航海及海运专业词汇英语翻译..
 合资经营合同中英对照(5)
 中文/英文橡胶词汇缩写列表(..
 航海及海运专业词汇英语翻译..
 航海及海运专业词汇英语翻译..
 中文/英文橡胶词汇缩写列表(..
相关文章
·新东方讲座经典精华篇(5) 2008/4/29 21:03:22
·新东方讲座经典精华篇(4) 2008/4/29 21:02:42
·新东方讲座经典精华篇(3) 2008/4/29 21:01:26
·新东方讲座经典精华篇(1) 2008/4/29 20:59:08
返回
  关于我们 广告 免费发布 网站声明 友情链接 外语院校 联系方式  
Copyright © 2007-2009 『翻译界』网 版权所有
ICP09190054